babs71 (babs71) wrote,
babs71
babs71

О руссификации иноязычных терминов.

Наткнулся на расшифровку беседы с Борисом Кириковым на "Эхо Москвы". Сама беседа довольно интересна, но от одного абзаца (речь идет о доходном доме Лидвалей на Каменноостровском проспекте) я смеялся до слез: 
"Там устроен так называемый «крутонер» (?) - парадный двор. Это был один из первых парадных дворов в Петербурге, хотя крутонеры в доходны домах появились чуть раньше, до постройки этого дома Лидваля, в первой половине 1900-х годов. Но обычно по традиции крутонеры были симметричными, а у Лидваля он ассиметричный. Слева три этажа, справа - четыре. И только корпус в глубине имеет осевую симметрию. То есть пластика объемов, асимметрия, свободная, живописная композиция - это все очень интересно, очень привлекательно. Что касается деталей. На правом крыле крутонера впервые в петербургском строительство появились 6-угольные окна, со скошенным трапециевидным верхом. "

Как видим, расшифровщик беседы ввел новый архитектурный термин - "крутонер". Те, кто интересуется архитектурой, знают, что на самом деле парадный двор зовется "курдонер" (слово пришло к нам из французского языка - cour d'honneur, буквально - почётный двор). Но расшифровщик явно не знал ни архитектурных терминов, ни французского языка. Зато слово "круто" он, видимо, знал.
И надо признать, что в данной расшифровке присутствует определенная логика. Ведь "курдонер" - это действительно круто (а в исполнении Федора Лидваля - особенно)! ;-)
Tags: Курьезы и анекдоты
Subscribe
promo babs71 14:46, sunday 6
Buy for 100 tokens
1 июня, в субботу, состоится премьера экскурсии "Богословское кладбище". Богословское кладбище находится на окраине Петербурга. Хотя оно ведет свою историю с 1844-го года, дореволюционные захоронения на нем не сохранились. Тем больший интерес представляют захоронения советских и…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 13 comments