
«Биркенхед» был заложен на верфях Лэйрда в Биркенхеде в 1845-м как пароходофрегат «Вулкан». В 1848-м году он был переоборудован в военный транспорт и переименован в честь города, где был построен.
В январе 1852-го года «Биркенхед» вышел из Портсмута под командованием капитана Роберта Сэлмонда. На его борту находились части из десяти различных полков, которые он вез в Южную Африку, для участия в 8-й Каффрской войне. Еще некоторое количество солдат погрузилось на борт во время захода в Куинстаун в Ирландии. Кроме солдат на борту находились семьи офицеров.
23 февраля «Биркенхед» зашел в Саймонстаун. Здесь он пополнил запасы, а также высадил большую часть женщин и детей, а также больных. После этого корабль вышел в море и направился в свой последний рейс в залив Алгоа Бэй. Всего на судне находилось по различным данным от 630 до 643 человек.
Капитан принял решение вести корабль вдоль побережья Африки, держась от него на расстоянии в 3 мили. Корабль шел со скоростью 8 узлов. Стояла отличная погода, ничто не предвещало беды. Внезапно, около 2 часов ночи 26 февраля корабль наскочил на необозначенную на картах подводную скалу.

Свыше ста человек утонули сразу, не успев выбраться на палубу. Оставшиеся в живых собрались наверху. Капитан Салмонд приказал спустить шлюпки, но было ясно, что на всех их не хватит. Тогда старший из офицеров, бывших на борту, подполковник Александр Сетон из 74-го полка гайлендеров приказал солдатам построиться.

Это позволило избежать паники и дало возможность погрузиться в шлюпки всем женщинам и детям, плывшим на судне.

Солдаты стояли в строю, пока корабль не затонул. После этого они начали собственную борьбу за выживание. Те, кто умели плавать, направились к берегу до которого было 1,5 – 2 мили. Мало кому удалось достичь его. Многие утонули, других съели акулы. Вот отрывок из письма одного из тех, кто смог спастись – лейтенанта Жирардо из 43-го полка легкой пехоты:
«I remained on the wreck until she went down; the suction took me down some way, and a man got hold of my leg, but I managed to kick him off and came up and struck out for some pieces of wood that were on the water and started for land, about two miles off. I was in the water about five hours, as the shore was so rocky and the surf ran so high that a great many were lost trying to land. Nearly all those that took to the water without their clothes on were taken by sharks; hundreds of them were all round us, and I saw men taken by them close to me, but as I was dressed (having on a flannel shirt and trousers) they preferred the others. I was not in the least hurt, and, am happy to say, kept my head clear; most of the officers lost their lives from losing their presence of mind and trying to take money with them, and from not throwing off their coats». | «Я оставался на судне, пока оно не затонуло; меня затягивало вслед за ним, и какой-то человек ухватил меня за ногу, но я сумел отбиться от него, ухватился за несколько кусков дерева и поплыл к земле, до которой было около двух миль. Я пробыл в воде около пяти часов, так как берег был весьма каменистым, а прибой весьма сильным и многие утонули, пытаясь выбраться на берег. Почти все, кто оказался в воде без одежды, были схвачены акулами. Сотни из них были повсюду вокруг нас, и я видел, как некоторых они схватили рядом со мной, но поскольку я был одет (во фланелевой рубашке и брюках), они предпочли других. Я почти не испытывал боли и, счастлив сказать, сохранил голову ясной; большинство офицеров погибло из-за потери духа, из-за того, что пытались взять с собой деньги и не сбросили мундиры.» |
На следующий день шхуна «Лайонесс» обнаружила шлюпки и спасла их пассажиров, а затем направилась к месту кораблекрушения, где спасла остальных выживших. Всего спаслось 113 солдат, 6 морских пехотинцев, 54 моряка, 7 женщин и 13 детей.
Надпись на памятнике в колоннаде госпиталя в Челси перечисляет погибших солдат: «Командир, подполковник Александр Сетон, 74-й хайлендерский полк; корнет Ролт, сержант Строу и 3 рядовых, 12-й уланский полк; прапорщик Бойлан, капрал МакМанус и 34 рядовых, 2-й полк королевы; прапорщик Метфорд и 47 рядовых, 6-й королевский полк; 55 рядовых, 12-й полк; сержант Хикс, капралы Гаррисон и Кузинс и 26 рядовых, 43-й легкопехотный полк; 3 рядовых 45-го полка; капрал Кертис и 29 рядовых, 60-го стрелкового полка; лейтенанты Робинсон и Бутс и 46 рядовых 73-го полка; прапорщик Рассел, капралы Мэтисон и Вильям Лэйрд и 46 рядовых, 74-й хайлендерский полк; сержант Батлер, капралы Веббер и Смит и 41 рядовой, 91-й полк; хирург Лэинг, ассистент хирурга Робинсон. Всего 357 человек». Но точное число погибших установить невозможно, поскольку все судовые документы погибли вместе с кораблем.
Оставшиеся в живых офицеры корабля были привлечены к суду. Судебное заседание проходило 8 мая 1852 года в Портсмуте, на борту знаменитого флагмана Нельсона «Виктория». Все подсудимые были с почетом оправданы. Один из участников процесса, капитан Эдвард Райт заявил:
«The order and regularity that prevailed on board, from the moment the ship struck till she totally disappeared, far exceeded anything that I had thought could be affected by the best discipline; and it is the more to be wondered at seeing that most of the soldiers were but a short time in the service. Everyone did as he was directed and there was not a murmur or cry amongst them until the ship made her final plunge – all received their orders and carried them out as if they were embarking instead of going to the bottom – I never saw any embarkation conducted with so little noise or confusion» | «Порядок и дисциплина, которые господствовали на борту с момента кораблекрушения и до момента, когда судно полностью затонуло, далеко превысили все, что я мог себе представить в качестве лучшей дисциплины; и это при том, что большинство солдат находилось на службе только короткое время. Все были там, куда были направлены, не было ропота или крика среди солдат, пока судно не затонуло – все получили приказы и выполнили их, как будто они грузились на судно, а не шли на дно – я никогда не видел посадки, проводимой с таким небольшим количеством шума или беспорядка» |
Героическое поведение солдат во время катастрофы прославил Редьярд Киплинг. Скопом записав всех солдат на борту "Биркенхеда" в морскую пехоту, он в своем стихотворении «Солдат и матрос заодно» писал:
«To take your chance in the thick of a rush, with firing all about, Is nothing so bad when you've cover to 'and, an' leave an' likin' to shout; But to stand an' be still to the Birken'ead drill is a damn tough bullet to chew, An' they done it, the Jollies -- 'Er Majesty's Jollies -- soldier an' sailor too! Their work was done when it 'adn't begun; they was younger nor me an' you; Their choice it was plain between drownin' in 'eaps an' bein' mopped by the screw, So they stood an' was still to the Birken'ead drill, soldier an' sailor too» | Подняться в атаку, паля на бегу, оно не такой уж и страх, Когда есть прикрытие, тыл и резерв, и крик молодецкий в грудях. Но скверное дело - в парадном строю идти с "Биркенхедом" на дно, Как шел бедолага Бомбошка Вдовы, солдат и матрос заодно. Почти салажонок, ну что он успел? Едва, до набора дорос, А тут - иль расстрел, или драка в воде, а всяко ершам на обсос, И, стоя в шеренге, он молча тонул - герой, а не солдоматрос Перевод А. Щербакова |
Не остались в стороне и живописцы:




В 1895-м году рядом с местом катастрофы был построен маяк.

На нем висит мемориальная доска, напоминающая об этой трагедии.

В 1977-м году, к 125-летию катастрофы в ЮАР выпустили золотую медаль, посвященную этому событию.


А поскольку в наши дни и подвиг служит рекламе товаров, существует пивная «Биркенхед», производящая пиво «Гордость Биркенхеда», так что желающие могут приобщиться к ней и изнутри.

Journal information